South african national anthem lyrics
Author: c | 2025-04-24
The National Anthem; National Anthem of South Africa – Streaming audio, lyrics and information (archive link) Audio recording of the National Anthem (instrumental only, MP3 file) Brief introduction to the anthem and notation; The South African national anthem in MIDI format; The South African national anthem in MP3 format The National Anthem; National Anthem of South Africa Streaming audio, lyrics and information (archive link) Audio recording of the National Anthem (instrumental only, MP3 file) Brief introduction to the anthem and notation; The South African national anthem in MIDI format; The South African national anthem in MP3 format
South African National Anthem Lyrics
National Anthem of South Africa The National Anthem of South Africa was adopted in 1997 with lyrics from "Nkosi Sikelel' iAfrika" and "Die Stem van Suid-Afrika". The lyrics and music were first written amd composed by Enoch Sontonga in 1897. In 1918, C. J. Langenhoven improved the lyrics in 1918, and again by Jeanne Zaidel-Rudolph in 1995. Marthinus Lourens de Villiers also took part in composing the anthem in 1921. The first half was then arranged by Mzilikazi Kumhalo and the second half by Jeanne Zaidel-Rudolph in 1995.[1][2][3][4]Lyrics[]First verse, first two lines in XhosaNkosi Sikelel' iAfrikaMaluphakanyisw' uphondo lwayo,Lord bless AfricaMay her glory be lifted high,[5]First verse, last two lines in ZuluYizwa imithandazo yethu,Nkosi sikelela, thina lusapho Iwayo.Hear our prayersLord bless us, your children.[5]Second verse in SesothoMorena boloka setjhaba sa heso,O fedise dintwa le matshwenyeho,O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,Setjhaba sa, South Afrika, South Afrika.Lord we ask You to protect our nation,Intervene and end all conflicts,Protect us, protect our nation,Protect South Africa, South Africa.[5]Third verse in AfrikaansUit die blou van onse hemel,Uit die diepte van ons see,Oor ons ewige gebergtes,Waar die kranse antwoord gee,From the blue of our skies,From the depths of our seas,Over our everlasting mountains,Where the echoing crags resound,[5]Fourth verse in EnglishSounds the call to come together,And united we shall stand,Let us live and strive for freedom,In South Africa our land.[5]Other names[]Zulu: iNgoma-Yesizwe yaseNingizimu AfrikaXhosa: uMhobe weSizwe waseMzantsi AfrikaAfrikaans: Volkslied van Suid-AfrikaSwazi: Umlandvo we Ngoma yeSive yase Ningizimu AfrikaSesotho: Pina ya Naha ya Afrika BorwaSetswana: Pina ya Bosetšhaba ya Afrika BorwaXitsonga: Matimu ya Risimu ra Rixaka ra AfrikaVenda: Ḓivhazwakale ya Limbo lwa Lushaka lwa Afrika TshipembeSouthern Ndebele: Zimu Busisa i-AfrikaReferences[]↑ South Africa – nationalanthems.info↑ South Africa Will Play Two Anthems Hereafter (1938-06-03). The New York Times. p. 10.↑ The South African National Anthem: a history on record (2015-04-14). Swellendam Country House | Hotel | B&B | Augusta de Mist | Garden Route Accommodation | Bed and Breakfast.↑ The national anthem is owned by everyone (2012-06-17). South African Music Rights Organisation.↑ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 Official South African government translation. This is an instrumental recording of the South African national anthem. It begins with the melody of “Nkosi Sikelel' iAfrika” and ends with the melody of “Die Stem van Suid-Afrika.”“Nkosi Sikelel’ iAfrika” is the title of a song, and means “God Bless Africa.” It was first sung in South African churches in the isiXhosa language. It eventually became part of the national anthem of South Africa, as well as an anthem of Tanzania, Zambia, Namibia, and Zimbabwe.Enoch Sontonga composed “Nkosi Sikelel’ iAfrika” in 1897. He wrote it as a hymn (church song). Sontonga was a teacher at a mission school in Johannesburg, South Africa. He wrote the first verse in isiXhosa. In 1927 the poet Samuel Mqhayi added seven more verses.The English translation of the original “Nkosi Sikelel’ iAfrika” is:Lord, bless Africa;May her horn rise high up;Hear Thou our prayers and bless us.ChorusDescend, O Spirit,Descend, O Holy Spirit.In 1899 people sang “Nkosi Sikelel’ iAfrika” in public for the first time. Choirs often sang it in Johannesburg. It was a popular church song. It was also sung as an antiapartheid anthem at political meetings.In 1925 the African National Congress used “Nkosi Sikelel’ iAfrika” as the official closing song at its meetings. Black people began to regard it as their national anthem. (The official South African national anthem was “Die Stem van Suid-Afrika” [“The Call of South Africa”].) On April 20, 1994, president F.W. de Klerk announced that “Nkosi Sikelel’ iAfrika” and “Die Stem van Suid-Afrika” would both be South Africa’s national anthems. In 1996 a shortened combination of these songs was accepted as the new anthem of South Africa.“Nkosi Sikelel’ iAfrika” has been translated into a number of languages. It is sung throughout Africa.South African National Anthem Lyrics in
IntroductionThe Senegal national anthem, known as “Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons” in French or “Everyone, Pluck Your Koras, Strike the Balafons” in English, is a powerful and inspiring composition that holds immense cultural and historical significance for the people of Senegal. This article explores the complete lyrics, the significance of the anthem, its historical context, and its contemporary relevance.LyricsThe complete original lyrics of the Senegal national anthem are as follows:Pincez tous vos koras, frappez les balafons!Le lion rouge a rugi.Le dompteur de la brousseD’un bond s’est élancé,En fumée s’est dissipéLe sage a dit la vérité.Fouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireSignificanceThe Senegal national anthem holds deep significance for the Senegalese people as it symbolizes their unity, strength, and resilience. The lyrics evoke a sense of national pride and highlight the rich cultural heritage of Senegal. The anthem serves as a reminder of the country’s history and the struggles faced by its people, while also inspiring hope for a brighter future.Historical ContextThe Senegal national anthem was adopted shortly after the country gained independence from France on April 4, 1960. It was written by Léopold Sédar Senghor, who was not only a renowned poet but also the first President of Senegal. Senghor’s choice of the kora, a traditional West African string instrument, and the balafon, a wooden percussion instrument, in the lyrics reflects his desire to celebrate Senegal’s cultural heritage and promote a sense of national identity.Contemporary RelevanceThe Senegal national anthem continues to hold immense contemporary relevance in the country. It is regularly performed at national events, sports competitions, and official ceremonies, serving as a unifying force for the Senegalese people. The anthem’s powerful lyrics and uplifting melody evoke a sense of pride and patriotism among the citizens, fostering a strong sense of national unity.Furthermore, the anthem has also transcended national boundaries and gained recognition on the international stage. Senegal’s national football team, known as the Lions of Teranga, often sings the anthem before matches, inspiring both players and fans alike. The anthem’s message of unity and resilience resonates with people around the world, making it a symbol of African pride and strength.In addition to its musical and cultural significance, the Senegal national anthem holds a special place in the hearts of the Senegalese people. It serves as a reminder of their shared history, struggles, and triumphs, while also inspiring them to strive for a better future.Overall, the Senegal national anthem is a powerful and evocative composition that embodies the spirit of the Senegalese people. Its lyrics, significance, historical context, and contemporary relevance all contribute to its status as a cherished national symbol. Whether sung at national events or heard on the international stage, the anthem serves as a reminder of Senegal’s rich cultural heritage and the unity of its people.Video. The National Anthem; National Anthem of South Africa – Streaming audio, lyrics and information (archive link) Audio recording of the National Anthem (instrumental only, MP3 file) Brief introduction to the anthem and notation; The South African national anthem in MIDI format; The South African national anthem in MP3 formatnational anthem – South African Lyrics
English, Afrikaans, Sesotho, Xhosa, ZuluOriginal lyrics South African National Anthem (multilingual; since 1997) Nkosi sikelel' iAfrikaMaluphakanyisw' uphondo lwayo,Yizwa imithandazo yethu,Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.Morena boloka setjhaba sa heso,O fedise dintwa le matshwenyeho,O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika.Uit die blou van onse hemel,Uit die diepte van ons see,Oor ons ewige gebergtes,Waar die kranse antwoord gee,Sounds the call to come together,And united we shall stand,Let us live and strive for freedomIn South Africa our land. Lagu Kebangsaan Afrika Selatan (multilingual; sejak 1997) (isiXhosa / Bahasa Xhosa)Tuhan berkatilah AfrikaSemoga kemuliaannya diangkat tinggi,Dengarlah umat kita,Tuhan berkatlah kita, keturunanmu.Tuhan kita meminta Kau untuk menjaga negeri ini,Campur tanganlah dan hentikan semua pertikaian,Jagalah kita, jagalah negeri ini,Jagalah Afrika Selatan, Afrika Selatan.Di surga nan biru kita,Di laut nan dalam kita,Di atas pegunungan abadi kita,Dimana tebing-tebing bergema,Suarakanlah panggilan ini 'tuk berkumpul bersama,Dan bersatu akan berdiri,Biarlah kita hidup dan berusaha 'tuk kebebasan,Dalam Afrika Selatan tanah air kita. The resilience and determination of the Ghanaian people. It is a unifying force that brings together individuals from diverse backgrounds and instills in them a sense of pride in their country.Additional InformationAside from its significance and historical context, there are a few additional points worth mentioning about the Ghana National Anthem:1. Musical CompositionThe anthem’s music was composed by Philip Gbeho, a renowned Ghanaian composer and musicologist. Gbeho’s composition captures the spirit and aspirations of the Ghanaian people, combining traditional African rhythms with Western musical elements.2. LanguageThe Ghana National Anthem is sung in English, which is one of the official languages of Ghana. English was chosen to ensure that the anthem is accessible to all Ghanaians, regardless of their native language.3. AdaptationsOver the years, various adaptations of the national anthem have been made to suit different occasions. These adaptations include instrumental arrangements, choral renditions, and performances in different musical styles.4. National SymbolsThe national anthem is often performed alongside other national symbols, such as the Ghanaian flag and the coat of arms. These symbols together represent the identity and values of the Ghanaian nation.In conclusion, the Ghana National Anthem is a powerful expression of patriotism, unity, and the aspirations of the Ghanaian people. Its lyrics and melody inspire Ghanaians to uphold the values of their nation and work towards its progress and development. As a symbol of Ghana’s independence and national identity, the anthem continues to hold great significance in the hearts of Ghanaians.VideoSouth African National Anthem with lyrics - YouTube
IntroductionThe Ghana National Anthem, also known as “God Bless Our Homeland Ghana,” is a powerful symbol of patriotism and unity for the people of Ghana. The anthem, composed by Philip Gbeho, was adopted upon Ghana’s independence in 1957. Its lyrics and melody reflect the country’s rich history, values, and aspirations.LyricsArise, O compatriots, Ghana’s call obey, To serve our nation with all our strength, And with our hearts and minds. Let us all unite and uphold her, And make her great and strong, We pledge our lives and our hearts to thee, And vow to keep thy name on high. God bless our homeland Ghana, And make our nation great and strong, Bold to defend forever The cause of Freedom and of Right; Fill our hearts with true humility, Make us cherish fearless honesty, And help us to resist oppressors’ rule With all our will and might forevermore.SignificanceThe Ghana National Anthem holds great significance for the people of Ghana. It serves as a reminder of their shared values, history, and the sacrifices made by their forefathers in the struggle for independence. The anthem instills a sense of pride and unity among Ghanaians, fostering a strong national identity.Historical ContextThe composition of the Ghana National Anthem coincided with Ghana’s journey to independence. In the early 1950s, Ghana, then known as the Gold Coast, was under British colonial rule. The desire for self-governance and independence grew among the people, leading to the formation of political parties and mass protests.On March 6, 1957, Ghana became the first African colony to gain independence from British colonial rule. The adoption of the national anthem was a significant moment in the country’s history, symbolizing the newfound freedom and aspirations of the Ghanaian people.Contemporary RelevanceThe Ghana National Anthem continues to hold immense relevance in contemporary Ghanaian society. It serves as a reminder of the values that Ghanaians hold dear, such as unity, service to the nation, and the pursuit of greatness. The anthem is sung at various national events, including Independence Day celebrations, sporting events, and official ceremonies.Furthermore, the anthem’s lyrics inspire Ghanaians to uphold the cause of freedom, defend their rights, and resist oppression. It acts as a rallying cry for citizens to work towards the betterment of the nation and to uphold the principles of honesty, humility, and integrity.Throughout its history, Ghana has faced various challenges and triumphs. The national anthem serves as a constant reminder ofFREE! - South African National Anthem Lyrics
Table Of Contents Additional InformationOriginal Lyrics in EnglishSupporting LinksDownload National Anthem Music The Dominica national anthem, “Isle of Beauty, Isle of Splendour,” celebrates the unity and heritage of the Dominican nation. Below are the original lyrics in English and their translation.Additional InformationAnthem Name: Isle of Beauty, Isle of SplendourWritten Date: 1967Lyricist: Wilfred Oscar Morgan PondComposer: Lemuel McPherson ChristianOfficial Adoption Date: 1967Original Lyrics in EnglishIsle of beauty, isle of splendour,Isle to all so sweet and fair,All must surely gaze in wonderAt thy gifts so rich and rare,Rivers, valleys, hills and mountains,All these gifts we do exalt,Healthy land, so like all fountains,Giving cheer that never fails.Chorus:And because so loved by all,All must surely gaze in wonderAt thy gifts so rich and rare.Supporting LinksFor a more detailed and original content about the Dominica national anthem, please visit:The Significance of Dominica’s National Anthem in Shaping National IdentityDominica National Anthem History – WikipediaThese links provide additional details on the lyrics, historical context, and significance of the Dominica national anthem, “Isle of Beauty, Isle of Splendour.”Download National Anthem MusicTo download the audio file please click right on the player and select “Save Audio As”. Post navigation. The National Anthem; National Anthem of South Africa – Streaming audio, lyrics and information (archive link) Audio recording of the National Anthem (instrumental only, MP3 file) Brief introduction to the anthem and notation; The South African national anthem in MIDI format; The South African national anthem in MP3 format The National Anthem; National Anthem of South Africa Streaming audio, lyrics and information (archive link) Audio recording of the National Anthem (instrumental only, MP3 file) Brief introduction to the anthem and notation; The South African national anthem in MIDI format; The South African national anthem in MP3 formatThe South African National Anthem - Lyrics and Translation in
Hi, Im looking for information about the national anthem of Malawi. Who wrote the Malawian national anthem (lyrics and music)? When was the national anthem of Malawi officially adopted? Please add any valuable information like links to anthem’s mp3, video, lyrics, free sheet music etc.AnswerThe National anthem of Malawi is “Mulungu dalitsa Malawi” which means in English “Oh God Bless Our Land of Malawi”.Malawi’s anthem lyrics were written by Michael-Fredrick Paul SAUKA and the music was written by Michael-Fredrick Paul SAUKA.Adopted 1964.National anthem of Malawi free mp3 downloadPress to download the mp3 file of Malawi’s National anthem – See link (file source: cia world factbook).Listen to Malawi national anthem on Youtube anthem lyrics (English translation) O God bless our land of Malaֵµi,Keep it a land of peace.Put down each and every enemy,Hunger, disease, envy.Join together all our hearts as one,That we be free from fear.Bless our leader, each and every one,And Mother Malaֵµi.Our own Malaֵµi, this land so fair,Fertile and brave and free.With its lakes, refreshing mountain air,How greatly blest are we.Hills and valleys, soil so rich and rareGive us a bounty free.Wood and forest, plains so broad and fair,All – beauteous Malaֵµi.Freedom ever, let us all uniteTo build up Malaֵµi.With our love, our zeal and loyalty,Bringing our best to her.In time of war, or in time of peace,One purpose and one goal.Men and women serving selflesslyIn building Malaֵµi.You can find more information about Malawian anthem on Wikipedia – See link.Sheet Music: View the Malawian national anthem sheet music –Comments
National Anthem of South Africa The National Anthem of South Africa was adopted in 1997 with lyrics from "Nkosi Sikelel' iAfrika" and "Die Stem van Suid-Afrika". The lyrics and music were first written amd composed by Enoch Sontonga in 1897. In 1918, C. J. Langenhoven improved the lyrics in 1918, and again by Jeanne Zaidel-Rudolph in 1995. Marthinus Lourens de Villiers also took part in composing the anthem in 1921. The first half was then arranged by Mzilikazi Kumhalo and the second half by Jeanne Zaidel-Rudolph in 1995.[1][2][3][4]Lyrics[]First verse, first two lines in XhosaNkosi Sikelel' iAfrikaMaluphakanyisw' uphondo lwayo,Lord bless AfricaMay her glory be lifted high,[5]First verse, last two lines in ZuluYizwa imithandazo yethu,Nkosi sikelela, thina lusapho Iwayo.Hear our prayersLord bless us, your children.[5]Second verse in SesothoMorena boloka setjhaba sa heso,O fedise dintwa le matshwenyeho,O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,Setjhaba sa, South Afrika, South Afrika.Lord we ask You to protect our nation,Intervene and end all conflicts,Protect us, protect our nation,Protect South Africa, South Africa.[5]Third verse in AfrikaansUit die blou van onse hemel,Uit die diepte van ons see,Oor ons ewige gebergtes,Waar die kranse antwoord gee,From the blue of our skies,From the depths of our seas,Over our everlasting mountains,Where the echoing crags resound,[5]Fourth verse in EnglishSounds the call to come together,And united we shall stand,Let us live and strive for freedom,In South Africa our land.[5]Other names[]Zulu: iNgoma-Yesizwe yaseNingizimu AfrikaXhosa: uMhobe weSizwe waseMzantsi AfrikaAfrikaans: Volkslied van Suid-AfrikaSwazi: Umlandvo we Ngoma yeSive yase Ningizimu AfrikaSesotho: Pina ya Naha ya Afrika BorwaSetswana: Pina ya Bosetšhaba ya Afrika BorwaXitsonga: Matimu ya Risimu ra Rixaka ra AfrikaVenda: Ḓivhazwakale ya Limbo lwa Lushaka lwa Afrika TshipembeSouthern Ndebele: Zimu Busisa i-AfrikaReferences[]↑ South Africa – nationalanthems.info↑ South Africa Will Play Two Anthems Hereafter (1938-06-03). The New York Times. p. 10.↑ The South African National Anthem: a history on record (2015-04-14). Swellendam Country House | Hotel | B&B | Augusta de Mist | Garden Route Accommodation | Bed and Breakfast.↑ The national anthem is owned by everyone (2012-06-17). South African Music Rights Organisation.↑ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 Official South African government translation.
2025-03-31This is an instrumental recording of the South African national anthem. It begins with the melody of “Nkosi Sikelel' iAfrika” and ends with the melody of “Die Stem van Suid-Afrika.”“Nkosi Sikelel’ iAfrika” is the title of a song, and means “God Bless Africa.” It was first sung in South African churches in the isiXhosa language. It eventually became part of the national anthem of South Africa, as well as an anthem of Tanzania, Zambia, Namibia, and Zimbabwe.Enoch Sontonga composed “Nkosi Sikelel’ iAfrika” in 1897. He wrote it as a hymn (church song). Sontonga was a teacher at a mission school in Johannesburg, South Africa. He wrote the first verse in isiXhosa. In 1927 the poet Samuel Mqhayi added seven more verses.The English translation of the original “Nkosi Sikelel’ iAfrika” is:Lord, bless Africa;May her horn rise high up;Hear Thou our prayers and bless us.ChorusDescend, O Spirit,Descend, O Holy Spirit.In 1899 people sang “Nkosi Sikelel’ iAfrika” in public for the first time. Choirs often sang it in Johannesburg. It was a popular church song. It was also sung as an antiapartheid anthem at political meetings.In 1925 the African National Congress used “Nkosi Sikelel’ iAfrika” as the official closing song at its meetings. Black people began to regard it as their national anthem. (The official South African national anthem was “Die Stem van Suid-Afrika” [“The Call of South Africa”].) On April 20, 1994, president F.W. de Klerk announced that “Nkosi Sikelel’ iAfrika” and “Die Stem van Suid-Afrika” would both be South Africa’s national anthems. In 1996 a shortened combination of these songs was accepted as the new anthem of South Africa.“Nkosi Sikelel’ iAfrika” has been translated into a number of languages. It is sung throughout Africa.
2025-04-05IntroductionThe Senegal national anthem, known as “Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons” in French or “Everyone, Pluck Your Koras, Strike the Balafons” in English, is a powerful and inspiring composition that holds immense cultural and historical significance for the people of Senegal. This article explores the complete lyrics, the significance of the anthem, its historical context, and its contemporary relevance.LyricsThe complete original lyrics of the Senegal national anthem are as follows:Pincez tous vos koras, frappez les balafons!Le lion rouge a rugi.Le dompteur de la brousseD’un bond s’est élancé,En fumée s’est dissipéLe sage a dit la vérité.Fouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireFouladou, dou, dou, yireSignificanceThe Senegal national anthem holds deep significance for the Senegalese people as it symbolizes their unity, strength, and resilience. The lyrics evoke a sense of national pride and highlight the rich cultural heritage of Senegal. The anthem serves as a reminder of the country’s history and the struggles faced by its people, while also inspiring hope for a brighter future.Historical ContextThe Senegal national anthem was adopted shortly after the country gained independence from France on April 4, 1960. It was written by Léopold Sédar Senghor, who was not only a renowned poet but also the first President of Senegal. Senghor’s choice of the kora, a traditional West African string instrument, and the balafon, a wooden percussion instrument, in the lyrics reflects his desire to celebrate Senegal’s cultural heritage and promote a sense of national identity.Contemporary RelevanceThe Senegal national anthem continues to hold immense contemporary relevance in the country. It is regularly performed at national events, sports competitions, and official ceremonies, serving as a unifying force for the Senegalese people. The anthem’s powerful lyrics and uplifting melody evoke a sense of pride and patriotism among the citizens, fostering a strong sense of national unity.Furthermore, the anthem has also transcended national boundaries and gained recognition on the international stage. Senegal’s national football team, known as the Lions of Teranga, often sings the anthem before matches, inspiring both players and fans alike. The anthem’s message of unity and resilience resonates with people around the world, making it a symbol of African pride and strength.In addition to its musical and cultural significance, the Senegal national anthem holds a special place in the hearts of the Senegalese people. It serves as a reminder of their shared history, struggles, and triumphs, while also inspiring them to strive for a better future.Overall, the Senegal national anthem is a powerful and evocative composition that embodies the spirit of the Senegalese people. Its lyrics, significance, historical context, and contemporary relevance all contribute to its status as a cherished national symbol. Whether sung at national events or heard on the international stage, the anthem serves as a reminder of Senegal’s rich cultural heritage and the unity of its people.Video
2025-04-18