The living bible paraphrase
Author: f | 2025-04-24
The Living Bible Paraphrased [Bible] on Amazon.com. FREE shipping on qualifying offers. The Living Bible Paraphrased
The Living Bible Paraphrased - amazon.com
Book Review: The Living Bible - Paraphrased Good News Staff MOST members of God's Church have rightly understood that The Living Bible captures the story flow of the Bible, but is not a literal word-by-word translation. It is certainly permissible to read The Living Bible, but always keep in mind that it is a very free paraphrase and errs greatly at times. One of the "Twelve Rules for Bible Study" is: "Don't establish doctrine with Bible helps." In the final analysis, The Living Bible is essentially a "Bible help," not a translation. It is a paraphrase of the Bible, often leaning to what one sincere, but nevertheless deceived, man thinks the Bible is trying to say. Sometimes he does an excellent job - but at other times he goes way out on a limb. Another of the twelve rules for Bible study is "Don't put vague scriptures first." By making vague scriptures "come clear," but clearly wrong, The Living Bible could possibly deceive and mislead those who are not extremely careful. Many people do not realize the Bible is, in the original languages, literally cryptic in some passages. Such unclear passages are not always "King James euphemisms;" they are often Hebrew literary or poetic expressions. And in the New Testament as well as the Old, many parables and prophecies were written to cloud the meaning to the masses (as we already know). When a deceived man tries to " uncloud" such passages, he is very liable to make errors. After all, Peter DID say Paul was "hard to be understood." So don't trust all of The Living Bible's "easy-to-be-understood" versions of Paul's complex sentences. For example, The Living Bible repeatedly refers to Christians "going to heaven." This is, a continual source of confusion to those who write to us, our Personal Correspondence Department tells us. This particular error shows the paraphraser's faulty understanding. But other mistaken concepts are more subtly written and could possibly lead some in God's Church astray if they rely solely on this paraphrase. The paraphraser's lack of understanding is graphically demonstrated by the following quotations taken from the preface to the final two volumes - Living Laws of Moses and Living History of Israel. (The Living Bible originally appeared in seven consecutive books beginning with The Living Letters in 1962.) His anti-law approach colors his whole "translation" process. He wrote: ... Many of the laws recorded here are obsolete, now that Christ has come. So why read them? One reason is that we can rejoice in being free from them! For Christ has set us free. Well does the old hymn remind us: "Free from the law, oh, happy condition!... "Do not only think "Oh boy, I'm glad I'm free from having to follow all those weird rules!" But also think, "What was the purpose of those rules?" (Preface, Living Laws of Moses.) I too am horrified at the God• ordained slaughter you will read about in the early pages of this book. As a pacifist,
Living Bible, The (Paraphrased) - Accordance
Book of the Bible, and Pentecostal study notes.New Living Translation Second EditionRegular Price: $14.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowThe second edition of the NLT represents a major revision along the following lines: more consistency of word translation, more concise translation instead of paraphrase of difficult phrases, repeated words included to reflect the original, and poetic sections treated as poetry. The resulting translation is still easy for the modern reader to follow, but also accurate and faithful to the words of the original.Living Bible, The (Paraphrased)Regular Price: $14.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowCelebrating 40 years and over 40 million lives touched. The Living Bible is a paraphrase of the Old and New Testaments. Its purpose is to say as exactly as possible what the writers of the Scriptures meant, and to say it simply, expanding where necessary for a clear understanding by the modern reader.Amplified BibleRegular Price: $14.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowThe Amplified Bible is a translation that, by using synonyms and definitions, both explains and expands the meaning of words in the text by placing amplification in parentheses and brackets and after key words or phrases. This unique system of translation allows the reader to more completely grasp the meaning of the words as they were understood in the original languages.Tree of Life Version BibleRegular Price: $14.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowThe Tree of Life Version (TLV) speaks with a decidedly Jewish-friendly voice – a voice like the Bible authors themselves – to recover the authentic context of the Bible and the Christian faith. Jesus’s death and resurrection was not the beginning of a new religion but the fulfillment of the covenant God made with his chosen and called out people.First Nations Version (NT)Regular Price: $19.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowMany First Nations tribes communicate with the cultural and linguistic thought patterns found in their original tongues. The First Nations Version (FNV) recounts the Creator’s Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers’ oral cultures. This way of speaking, with its simple yet profound beauty and rich cultural idioms, still resonates in the hearts of First Nations people.The Living Bible, Paraphrased - amazon.com
We enjoy deep study and detailed analysis, the ESV is a reliable option.Potential DrawbacksWhile the ESV is more readable than some word-for-word Bible translations, it can still feel stiff or formal in certain passages. It does not simplify language as much as the NIV or The Message, so some readers may find it less engaging for devotional reading.Final ThoughtsThe English Standard Version (ESV) offers a great balance between accuracy and readability. It is ideal for those who want precise wording without sacrificing clarity. Although it may feel rigid at times, it remains one of the best Bible translations for serious study. If we are looking for a faithful, structured, and reliable translation, the ESV is a solid choice.The Message (MSG)The Message (MSG) is a paraphrase translation, meaning it focuses on conveying ideas rather than exact words. Instead of a strict word-for-word or thought-for-thought approach, it aims to present Scripture in everyday, modern language. This makes it one of the most unique Bible translations available today.ReadabilityUnlike traditional Bible translations, the MSG reads like a casual conversation. It avoids formal structure, making it highly contemporary and engaging. Because of its relaxed style, it is easy to understand, even for those unfamiliar with the Bible.Best ForThe Message is best for personal devotion and gaining a fresh perspective on Scripture. If we ever feel disconnected from familiar passages, the MSG can breathe new life into them. It’s also a great choice for reading large sections of the Bible quickly.Potential DrawbacksBecause the MSG is a paraphrase, it is not ideal for in-depth study or doctrine. Some passages take creative liberties to enhance readability, which may lose some of the original meaning.Final ThoughtsThe Message (MSG) offers a refreshing take on Bible translations. While it may not be suited for serious study, it’s a great tool for devotional reading and inspiration.How to Choose the Right Bible TranslationChoosing the right Bible translation depends on our purpose. Are we studying deeply, reading devotionally, or following along in church? If we want word-for-word accuracy, translations like the ESV or NKJV work well. For easy reading and clarity, the NIV is a great choice. If we prefer a fresh, modern take, The Message (MSG) may be a good option.Testing readability is also important. Some Bible translations feel natural, while others may seem too formal or complex. A good way to decide is by reading the same passage in different translations. This helps us see which one resonates with us the most.Cross-referencing multiple translations can also enhance our understanding. A word-for-word translation provides accuracy, while a thought-for-thought version can clarify meaning. Using both allows us to grasp the full depth of Scripture.Ultimately, the best Bible translations are the ones that help us. The Living Bible Paraphrased [Bible] on Amazon.com. FREE shipping on qualifying offers. The Living Bible ParaphrasedThe living Bible, paraphrased - Archive.org
The New Living Translation was founded on the most recent scholarship in the theory of translation, with the goal of communicating the meaning of the ancient Bible texts as accurately as possible to the modern reader.It seeks to preserve the freshness and readability of the original paraphrase while providing the accuracy and reliability of a translation prepared by a team of 90 biblical scholars.Quality of Translation:The translators took on the challenge of producing a text that would have the same impact in the life of today's readers as the original text had for the original readers. The method employed to reach this goal in the New Living Translation, was to translate entire thoughts (instead of just words) into natural, everyday English. Therefore the NLT is a thought for thought, rather than word for word (literal) translation. As a result, it is easy to read and understand, while correctly conveying the original meaning of text.THE LIVING BIBLE Paraphrased - amazon.com
Connect with God’s Word. By considering purpose, readability, and cross-referencing, we can confidently choose the best version for our spiritual growth.Final Thoughts on Bible TranslationsExploring different Bible translations helps us find the one that speaks to our hearts and deepens our understanding. No single version is perfect for every situation, so we should remain open to comparing and learning. Testing readability, considering our purpose, and cross-referencing passages can guide us to a wise choice. Most importantly, the goal is to grow closer to God through His Word. As we continue our journey, let’s dive deeper with SOAP Bible studies, applying Scripture in meaningful ways. No matter which translation we choose, God’s truth remains powerful, life-changing, and always relevant.Frequently Asked Questions (FAQ) about Bible Translations1. What is the most accurate Bible translation? Accuracy depends on the translation method. Word-for-word translations like the ESV, NKJV, and KJV are highly precise, while thought-for-thought versions like the NIV prioritize clarity.2. Which Bible translation is best for beginners? The NIV is a great choice for beginners because it balances accuracy and readability. The NLT (New Living Translation) is also easy to understand.3. Why do some Bible translations leave out verses? Some translations, like the NIV and ESV, are based on older, more reliable manuscripts. Verses missing in newer versions were likely later additions.4. Is The Message (MSG) a real Bible translation? The Message is a paraphrase, not a word-for-word translation. It’s great for devotional reading but not ideal for deep study.5. Should I use multiple Bible translations? Yes! Comparing different translations helps us gain deeper insight and better understand Scripture’s meaning. Using both literal and dynamic translations can be very beneficial.The Living Bible Paraphrase - Etsy
With so many Bible translations available, choosing the right one can feel overwhelming. Should we go with a traditional version like the King James Version (KJV) or a more modern one like the New International Version (NIV)? Each translation serves a unique purpose, but not all are equally suited for every reader.Bible translations fall into three main categories: word-for-word, thought-for-thought, and paraphrase. Word-for-word translations, like the English Standard Version (ESV) and New King James Version (NKJV), prioritize accuracy. Thought-for-thought translations, such as the NIV, focus on readability while keeping the message clear. Paraphrases, like The Message (MSG), aim for fresh, everyday language.But how do we decide which one fits our needs? This guide will help us understand the strengths and weaknesses of popular Bible translations. Whether we’re looking for depth in study, ease of reading, or poetic beauty, we’ll find the best option for us.Let’s explore these translations together and discover how to choose wisely. The right Bible translation can transform our understanding of God’s Word and draw us closer to Him.Overview of Popular Bible TranslationsBible translations come in different styles, each impacting how we understand Scripture. Some focus on accuracy, while others prioritize readability or clarity.There are three main translation styles: word-for-word, thought-for-thought, and paraphrase. Word-for-word translations, like the KJV, NKJV, and ESV, aim for precision but can feel formal. Thought-for-thought versions, such as the NIV, balance accuracy with smooth readability. Paraphrases, like The Message (MSG), simplify language for a fresh, conversational feel.When choosing a Bible translation, we should consider accuracy, readability, and purpose. If we prefer deep study, a word-for-word translation may work best. For daily reading, a thought-for-thought version might be ideal. If we want an easy-to-grasp perspective, a paraphrase can help.Ultimately, no single translation is perfect for every situation. By understanding these differences, we can select the best Bible for our spiritual journey.New International Version (NIV)The New International Version (NIV) takes a balanced approach to Bible translations. It blends word-for-word accuracy with thought-for-thought clarity, making it both reliable and readable. Instead of rigidly sticking to exact words, the NIV focuses on conveying the original meaning in natural English. Because of this, it stays faithful to Scripture while remaining accessible to modern readers.ReadabilityOne reason the NIV is so popular is its clear, modern language. It avoids outdated terms, making it easier to understand than older translations like the King James Version (KJV). Churches, study groups, and pastors frequently use it because it speaks to both new and experienced believers. Whether we are reading for deep study or daily devotion, the NIV provides a smooth and natural flow.Best ForSince the NIV is both accurate and easy to read, it works well for general study, personal devotion, and church. The Living Bible Paraphrased [Bible] on Amazon.com. FREE shipping on qualifying offers. The Living Bible Paraphrased The Living Bible, Paraphrased, Volume 38 Kenneth Nathaniel Taylor Snippet view - 2025. The Living Bible: Paraphrased Snippet view - 2025. The Living Bible ParaphrasedComments
Book Review: The Living Bible - Paraphrased Good News Staff MOST members of God's Church have rightly understood that The Living Bible captures the story flow of the Bible, but is not a literal word-by-word translation. It is certainly permissible to read The Living Bible, but always keep in mind that it is a very free paraphrase and errs greatly at times. One of the "Twelve Rules for Bible Study" is: "Don't establish doctrine with Bible helps." In the final analysis, The Living Bible is essentially a "Bible help," not a translation. It is a paraphrase of the Bible, often leaning to what one sincere, but nevertheless deceived, man thinks the Bible is trying to say. Sometimes he does an excellent job - but at other times he goes way out on a limb. Another of the twelve rules for Bible study is "Don't put vague scriptures first." By making vague scriptures "come clear," but clearly wrong, The Living Bible could possibly deceive and mislead those who are not extremely careful. Many people do not realize the Bible is, in the original languages, literally cryptic in some passages. Such unclear passages are not always "King James euphemisms;" they are often Hebrew literary or poetic expressions. And in the New Testament as well as the Old, many parables and prophecies were written to cloud the meaning to the masses (as we already know). When a deceived man tries to " uncloud" such passages, he is very liable to make errors. After all, Peter DID say Paul was "hard to be understood." So don't trust all of The Living Bible's "easy-to-be-understood" versions of Paul's complex sentences. For example, The Living Bible repeatedly refers to Christians "going to heaven." This is, a continual source of confusion to those who write to us, our Personal Correspondence Department tells us. This particular error shows the paraphraser's faulty understanding. But other mistaken concepts are more subtly written and could possibly lead some in God's Church astray if they rely solely on this paraphrase. The paraphraser's lack of understanding is graphically demonstrated by the following quotations taken from the preface to the final two volumes - Living Laws of Moses and Living History of Israel. (The Living Bible originally appeared in seven consecutive books beginning with The Living Letters in 1962.) His anti-law approach colors his whole "translation" process. He wrote: ... Many of the laws recorded here are obsolete, now that Christ has come. So why read them? One reason is that we can rejoice in being free from them! For Christ has set us free. Well does the old hymn remind us: "Free from the law, oh, happy condition!... "Do not only think "Oh boy, I'm glad I'm free from having to follow all those weird rules!" But also think, "What was the purpose of those rules?" (Preface, Living Laws of Moses.) I too am horrified at the God• ordained slaughter you will read about in the early pages of this book. As a pacifist,
2025-04-17Book of the Bible, and Pentecostal study notes.New Living Translation Second EditionRegular Price: $14.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowThe second edition of the NLT represents a major revision along the following lines: more consistency of word translation, more concise translation instead of paraphrase of difficult phrases, repeated words included to reflect the original, and poetic sections treated as poetry. The resulting translation is still easy for the modern reader to follow, but also accurate and faithful to the words of the original.Living Bible, The (Paraphrased)Regular Price: $14.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowCelebrating 40 years and over 40 million lives touched. The Living Bible is a paraphrase of the Old and New Testaments. Its purpose is to say as exactly as possible what the writers of the Scriptures meant, and to say it simply, expanding where necessary for a clear understanding by the modern reader.Amplified BibleRegular Price: $14.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowThe Amplified Bible is a translation that, by using synonyms and definitions, both explains and expands the meaning of words in the text by placing amplification in parentheses and brackets and after key words or phrases. This unique system of translation allows the reader to more completely grasp the meaning of the words as they were understood in the original languages.Tree of Life Version BibleRegular Price: $14.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowThe Tree of Life Version (TLV) speaks with a decidedly Jewish-friendly voice – a voice like the Bible authors themselves – to recover the authentic context of the Bible and the Christian faith. Jesus’s death and resurrection was not the beginning of a new religion but the fulfillment of the covenant God made with his chosen and called out people.First Nations Version (NT)Regular Price: $19.90 | Sale Price $9.90 | Buy NowMany First Nations tribes communicate with the cultural and linguistic thought patterns found in their original tongues. The First Nations Version (FNV) recounts the Creator’s Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers’ oral cultures. This way of speaking, with its simple yet profound beauty and rich cultural idioms, still resonates in the hearts of First Nations people.
2025-04-16The New Living Translation was founded on the most recent scholarship in the theory of translation, with the goal of communicating the meaning of the ancient Bible texts as accurately as possible to the modern reader.It seeks to preserve the freshness and readability of the original paraphrase while providing the accuracy and reliability of a translation prepared by a team of 90 biblical scholars.Quality of Translation:The translators took on the challenge of producing a text that would have the same impact in the life of today's readers as the original text had for the original readers. The method employed to reach this goal in the New Living Translation, was to translate entire thoughts (instead of just words) into natural, everyday English. Therefore the NLT is a thought for thought, rather than word for word (literal) translation. As a result, it is easy to read and understand, while correctly conveying the original meaning of text.
2025-04-22Connect with God’s Word. By considering purpose, readability, and cross-referencing, we can confidently choose the best version for our spiritual growth.Final Thoughts on Bible TranslationsExploring different Bible translations helps us find the one that speaks to our hearts and deepens our understanding. No single version is perfect for every situation, so we should remain open to comparing and learning. Testing readability, considering our purpose, and cross-referencing passages can guide us to a wise choice. Most importantly, the goal is to grow closer to God through His Word. As we continue our journey, let’s dive deeper with SOAP Bible studies, applying Scripture in meaningful ways. No matter which translation we choose, God’s truth remains powerful, life-changing, and always relevant.Frequently Asked Questions (FAQ) about Bible Translations1. What is the most accurate Bible translation? Accuracy depends on the translation method. Word-for-word translations like the ESV, NKJV, and KJV are highly precise, while thought-for-thought versions like the NIV prioritize clarity.2. Which Bible translation is best for beginners? The NIV is a great choice for beginners because it balances accuracy and readability. The NLT (New Living Translation) is also easy to understand.3. Why do some Bible translations leave out verses? Some translations, like the NIV and ESV, are based on older, more reliable manuscripts. Verses missing in newer versions were likely later additions.4. Is The Message (MSG) a real Bible translation? The Message is a paraphrase, not a word-for-word translation. It’s great for devotional reading but not ideal for deep study.5. Should I use multiple Bible translations? Yes! Comparing different translations helps us gain deeper insight and better understand Scripture’s meaning. Using both literal and dynamic translations can be very beneficial.
2025-04-15Recognition and popularity among Protestant and evangelical Christian communities and became one of the widely used English translations.Since its initial publication, the NKJV has undergone various revisions and editions, such as the 1984 edition, which included minor modifications to the text for improved clarity and accuracy.The NKJV continues to be valued by readers who appreciate the traditional language of the KJV but desire a more accessible and contemporary version. It has been recognized for balancing readability and faithfulness to the original biblical texts.What Is the History of the New Living Translation?The NLT is a modern English translation of the Bible that originated in the 1980s. Kenneth Taylor, the founder of Tyndale House Publishers, oversaw the translation project. Taylor had previously worked on the Living Bible, a popular paraphrase of the Bible.However, recognizing the need for a more accurate and reliable translation, he assembled a team of biblical scholars and linguists to create a new translation that would maintain faithfulness to the original text while using contemporary language.The NLT translation project involved over 90 scholars representing various Christian denominations. The team worked on translating the Old Testament, New Testament, and the Apocryphal/Deuterocanonical books.The first edition of the NLT, known as the New Living Translation New Testament, was published in 1996. It was followed by the release of the complete Bible in 1996 (NLT First Edition) and subsequent revisions in 2004 (NLT Second Edition) and 2007 (NLTse).The NLT aimed to balance accuracy and readability, employing a thought-for-thought or dynamic equivalence approach. It sought to convey the original text’s meaning in clear and contemporary language, making it more accessible to a wide range of readers.The NLT has gained popularity and is widely used by individuals, churches, and Christian organizations. It has been praised for its readability, clarity, and ability to communicate the biblical message effectively in a modern context.ConclusionIn conclusion, the NKJV and the NLT are two distinct Bible translations that offer different approaches to presenting the biblical text.The NKJV, as a revision of the King James Version, seeks to update the language while maintaining its traditional and formal style. It prioritizes accuracy and faithfulness to the original languages.In contrast, the NLT aims for contemporary and accessible language, utilizing a dynamic equivalence approach to convey the meaning of the biblical message in a conversational style.The choice between them depends on individual preferences, with the NKJV appealing to those seeking a more traditional rendering
2025-04-06